1698.3 After the publication of the ItalianBook of Common Prayer , Brown editedseveral strongly anti-Catholic works. In 1690 he edited theFasciculus rerum expetendarum ac fugiendarum by Ortwin van Graes: a collection of 66 treatisesby different authors dealing with ecclesiastical and secular history, as well asissues relating to Canon law, that was published for the first time in Colognein 1535 to denounce the corruption of the Church, in view of a futureCouncil. Brown added to this miscellaneous work a second volume of 77medieval and early modern texts similar to those collected a century and ahalf earlier by Gratius, including Jan Hus’sDe Ecclesia and several works by Robert Grosseteste and Richard Fitzralph Armagh. In 1693 Brownpublished a translation into English of Paolo Sarpi’s
Lettere italiane… scritte…al Signor dell’Isola Groslot dopo li 11 decembre 1607 sino alli 2 settembre 1618 , thathe entitled
The Letters of the Renowned Father Paul
.4As far as we know, thistranslation was the last work published by Brown. But we know that, tirelessscholar and researcher of curious and little known texts as he was, he hadplanned to publish a third volume of theFasciculus rerum and that in 1690 hehad already made ready for printing a translation into English of thePellegrino Inglese by William Thomas, a text of Protestant propaganda
ItalianBook 일반적인 기도, 갈색 editedseveral 강력 하 게 반대로 카톨릭 교 일의 간행물 후에 1698.3. 1690 년에 그는 Scriptores rerum expetendarum ac fugiendarum theFasciculus Ortwin 밴 Graes에 의해 편집: 66 treatisesby 다른 교회와 세속 역사를 다루는 저자 뿐만 asissues 캐논 법률에 관련 된 그는 futureCouncil에 비추어 교회의 부패를 규탄 하기 위해 1535 Colognein에서 처음으로 간행 되었다의 컬렉션. 브라운 77medieval의 두 번째 볼륨에서이 기타 작품에 추가 하 고 초기 현대 텍스트 비슷한 세기 및 ahalf 이전에 의해 수집 된 Gratius, 1 월 Hus sDe Ecclesia, 로버트 Grosseteste 그리고 리처드 Fitzralph 아마 여러 작품 등. Brownpublished 번역 영어의 파올로 Sarpi의로 1693 년 레 테 레 italiane의...... 씨 Groslot 섬에 그들까지 11 12 월 1607 후 기록 alli 성명 9 월 2 일, 1618, 받을 수 유명한 아버지 Paul의 편지 4As 지금까지 우리가 알고 필드, thistranslation 브라운에 의해 마지막 일 이었다. 하지만 우리가 알고 있는, tirelessscholar 및 연구원 호기심과 작은 알려진 텍스트의 그는, 그는 hadplanned William Thomas, 개신교 주의의 텍스트에 의해 영어로 번역 영어 thePellegrino의 인쇄에 대 한 준비가 만든 1690 년에 theFasciculus rerum 그 hehad의 세 번째 볼륨을 이미 게시 하
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

1698.3 After the publication of the ItalianBook of Common Prayer , Brown editedseveral strongly anti-Catholic works. In 1690 he edited theFasciculus rerum expetendarum ac fugiendarum by Ortwin van Graes: a collection of 66 treatisesby different authors dealing with ecclesiastical and secular history, as well asissues relating to Canon law, that was published for the first time in Colognein 1535 to denounce the corruption of the Church, in view of a futureCouncil. Brown added to this miscellaneous work a second volume of 77medieval and early modern texts similar to those collected a century and ahalf earlier by Gratius, including Jan Hus’sDe Ecclesia and several works by Robert Grosseteste and Richard Fitzralph Armagh. In 1693 Brownpublished a translation into English of Paolo Sarpi’s
Lettere italiane… scritte…al Signor dell’Isola Groslot dopo li 11 decembre 1607 sino alli 2 settembre 1618 , thathe entitled
The Letters of the Renowned Father Paul
.4As far as we know, thistranslation was the last work published by Brown. But we know that, tirelessscholar and researcher of curious and little known texts as he was, he hadplanned to publish a third volume of theFasciculus rerum and that in 1690 hehad already made ready for printing a translation into English of thePellegrino Inglese by William Thomas, a text of Protestant propaganda
번역되고, 잠시 기다려주십시오..

일반적인 기도, 갈색 editedseveral의 italianbook의 발행 후 강력하게 1698.3 반가톨릭 Works 의존했습니다. 1690 밴 그 ortwin graes: 교회와 세속 역사를 다루면서 66 treatisesby 다른 작가들의 컬렉션 thefasciculus expetendarum노동문제 AC fugiendarum뿐만 아니라 편집, 교회법과 관련된 asissues,1535는 colognein 교회의 부패를 규탄, futurecouncil의 보기에서 처음으로 출간되었습니다. 갈색과 비슷한 77medieval 및 근대 본문의 두 번째 볼륨 그리고 매표소 한 세기 이전 gratius에서 수집된 이 기타 작업, 얀 후스는 SDE다와 로버트 grosseteste 몇 작품들과 리처드 fitzralph 아마(armagh) 등에 추가되었습니다.1693 brownpublished에서 영어 번역에서의 Paolo sarpi의
편지 쓴 이탈리아......에 Mr dell' Isola groslot 후li 11 1607까지 décembre ALLI DUE BUOI ROSSI - 고품격의 레스토랑 1618년 9월 2일 , thathe 자격이
글자의 유명한 아버지 폴
.4As 우리가 아는 thistranslation 있었던 마지막 작업 발표한 갈색. 그러나 우리는 압니다.호기심이 많으며 작은 알려진 경전 tirelessscholar, 연구자로, 그 thefasciculus노동문제는 세 번째 볼륨에서 이미 번역 thepellegrino 영어 영어로 윌리엄 토마스, 개신교 선전의 텍스트가 인쇄할 수 있도록 준비를 갖추었다 1690 hehad 게시 hadplanned
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
