La canzone romana lascia tracce nel XII secolo con il brano “Er Pellegrino” e nel XIV secolo con il Sonetto, o perlomeno queste le testimonianze che hanno poi trovato conferma nei documenti risalenti a quel periodo. Gli unici brani esemplari ritrovati di quel tempo sono stati tramandati da una tradizione che ancora oggi trova posto nelle caratteristiche vie del centro storico di Roma, e interpretati anche da illustri nomi romani del panorama teatrale e cinematografico italiano.
La canzone napoletana derivò dalla villanella del Cinquecento eseguita con l'accompagnamento di strumenti a fiato e a percussione, riadattata a un modo di cantare più popolare. Assorbì in seguito alcuni aspetti formali e stilistici dell'opera buffa del Settecento, miniera d'oro melodica anche per il vasto repertorio impreziosito di umanità, drammaticità e spensieratezza. La canzone napoletana ebbe alterne fortune: dopo un periodo di declino, verso la fine del Seicento, fu allontanata dalla città, trovando nuova linfa creativa nelle campagne, prima di riesplodere nuovamente al suo ritorno cittadino. Basti citare alcuni brani che hanno varcato i confini nazionali, come Te voglio bene assaje di Gaetano Donizetti, Fenesta ca lucive attribuita tra gli altri anche a Vincenzo Bellini, Santa Lucia di Teodoro Cottrau, agevolati dal felice connubio tra compositori di alta maestria e poeti raffinati e incisivi.
Raramente altre canzoni regionali sono riuscite a varcare i limiti delle lingue locali, così come appare arduo rintracciare un comune denominatore e uno stile univoco per la canzone italiana, diversamente dal caso francese, dove le radici del vaudeville derivarono dalla chanson del Cinquecento, come evidenziato dallo stile e dalla tradizione del giornale-cantato. Sempre nell'Ottocento in Germania si verificò un altro grande connubio fra musica e poesia, denominato Lied, che ebbe in Franz Schubert uno dei massimi esponenti.
로마 노래 나뭇잎 흔적 노래 "응급실 순례자" 12 세기와 14 세기에 Sonnet, 또는 아주 최소한 이러한 증언 문서에 그 기간에 확인 되었습니다. 유일한 트랙 발견 당시의 표본을 전해 여전히 로마의 역사적인 센터의 거리에 장소를 발견 하 고 해석 한 전통에서 걸출 한 로마 이름 이탈리아 극장 및 영화 장면에 의해도.나폴리 노래 16 세기 villanella 바람와 타악기, 노래 대중적인 방법에 적응 했다. 몇 가지 형식적인 측면과 18 세기, 인류, 드라마 및 사려가 치장 멜로디 레 퍼 토리에 대 한 금 광산의 만화 오페라의 스타일에 흡수. 나폴리 노래 성공 혼합 했다: 후반에 쇠퇴의 기간 17 세기 시 이동 했다, 후에, 그의 복귀에 따라 다시 신선한 발발 하기 전에 새로운 창조적인 림프를 찾는. 그냥 테 voglio 베네 assaje Fenesta ca lucive, 가에타노 도니체티, 빈첸초 벨리니에 기인 산타 루시아 디 테오도 Cottrau, 높은 기술 및 훌륭한 시인 및 작곡가의 쾌적 한 조합에 의해 촉진으로 국가 경계를 넘어 일부 트랙을 언급.거의 공통 분모와 이탈리아 노래에 고유한 스타일을 추적 하기 어려운 나타나는 다른 지역 노래 현지 언어의 경계를 교차 하 관리와 달리, 프랑스의 경우 어디 보더 빌의 뿌리 그들에서 파생 된 16 세기의 샹송 스타일과 신문 성의 전통에 의해 입증. 독일에서 19 세기에서 항상 음악과 시, 프란츠 슈베르트의 거짓말, 주요 지 수 중 하나에 전화의 또 다른 훌륭한 조합이 했다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..
로마의 노래는 노래 "어 펠레그리노 '와 12 세기에와 소네트와 14 세기에 흔적을 남긴다, 또는 적어도이 이후 기간의 문서에서 확인 된 증언이다. 그 때의 유일한 표본 발견 트랙은 여전히 로마의 역사적인 센터의 거리에서 발견 전통 계승, 이탈리아 영화와 연극 현장의 고유 로마 이름으로 해석되고있다.
여섯 번째 세기의 villanella에서 파생 나폴리의 노래를 노래의 더 인기있는 방법에 적응 관악기와 타악기의 반주로 수행. 나중에는 18 세기의 오페라 부파의 일부 형식과 문체의 측면을 흡수, 금 광산 멜로디는 광대 한 레퍼토리에 대한 인류, 드라마와 빛 마음씨를 강화. 나폴리의 노래가 혼합 된 흐름을했다 : 당신이 다시 국민에게 다시 탈옥하기 전에 쇠퇴의 기간 후, 17 세기의 끝으로, 시골에서 새로운 창조적 인 주스를 찾는 도시에서 제거되었습니다. I가에 타노 도니 체티가 작곡 한 assaje 당신을 사랑으로, 국가의 경계를 넘어 한 몇 곡을 언급하는 데 충분, Fenesta는 lucive 좋은 기술과 세련된 시인의 작곡가 사이의 행복한 조합에 의해 촉진 빈첸초 벨리니, 세인트 루시아 시어 도어 Cottrau에 다른 사람의 사이에서 기인 ca를 그리고 앞니가.
드물게 다른 지역 노래, 버라이어티 쇼의 뿌리는 16 세기의 샹송에서 파생 된 프랑스의 경우와는 달리, 이탈리아 노래에 대한 공통 분모과 독특한 스타일을 추적하기 어렵다 나타나는 로컬 언어의 한계를 넘어 관리해야 신문 - 노래의 스타일과 전통에 의해 입증. 항상 독일의 19 세기 음악과시의 또 다른 멋진 조합이 있었다, 선두에 프란츠 슈베르트에 있던, 거짓말했다.
번역되고, 잠시 기다려주십시오..