Ogni tanto alzavo lo sguardo, fissavo un punto indefinito all’orizzonte, al capolinea di quel percorso, e invece di vedere Barthez venivo distratto dai flash dei fotografi, appostati dietro la porta.
Occasionally I raised his gaze, I stared at an indefinite point on the horizon,at the terminus of that route, and instead of seeingI was distracted by Barthez flash of photographers lurkingbehind the door.
Every time I looked up, staring at an indefinite point on the horizon, at the terminus of that path, and instead of seeing Barthez I was being distracted by flashing cameras, lurking behind the door.
Every time I raised my gaze, I gazed at a indefinite point on the horizon, at the terminus of the route, and instead of seeing Barthez my distracted by photographers stationed behind the door.